<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-33104026</id><updated>2012-02-16T13:30:08.098+03:30</updated><title type='text'>Lernen Sprache Deutscher آموزش زبان آلماني</title><subtitle type='html'>این وبلاگ رو تقدیم میکنم به اونایی که عشق آلمان رو دارن به اونایی که دوست دارن برن آلمان به اونایی که میخوان زبان آلمانی یاد بگیرن 
تقديم به شما</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://eindeutsch.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33104026/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eindeutsch.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>SOLDAT.NAZI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15206778800870502340</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_W3FFOiuUKXg/S3L3NAdLhOI/AAAAAAAAAIA/LuAnN-U9YVw/S220/okeyi.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>9</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33104026.post-4866419797259576888</id><published>2009-03-20T02:16:00.000+03:30</published><updated>2009-04-17T02:23:13.046+04:30</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;font-family:times new roman;" &gt;با توجه به مشكلاتي كه براي بنده پيش آمده و طي مدت طولاني وبلاگ آپديت نشده است&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;font-family:times new roman;" &gt;سعي ميشود از شروع سال جديد ادامه درس ها رو پيگير شويم&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;font-family:times new roman;" &gt;با تشكر و عذرخواهي از شما سروران گرامي&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33104026-4866419797259576888?l=eindeutsch.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eindeutsch.blogspot.com/feeds/4866419797259576888/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33104026&amp;postID=4866419797259576888&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33104026/posts/default/4866419797259576888'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33104026/posts/default/4866419797259576888'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eindeutsch.blogspot.com/2009/04/blog-post.html' title=''/><author><name>SOLDAT.NAZI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15206778800870502340</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_W3FFOiuUKXg/S3L3NAdLhOI/AAAAAAAAAIA/LuAnN-U9YVw/S220/okeyi.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33104026.post-116331623721114257</id><published>2006-11-12T10:49:00.000+03:30</published><updated>2006-11-12T10:53:57.560+03:30</updated><title type='text'>مذكر MASKULINUM</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: right;"&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; line-height: 200%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;اسامي مذكر كلماتي هستن كه براي ناميدن كلمات مذكر از آنها استفاده مي شدو براي جلوگيري از تكرار اين اسامي از ضمير فاعلي مذكر &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;ER&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;و ضمير مفعولي مذكر &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;IHM&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;استفاده مي كنيم&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; line-height: 200%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;نكته : تقريبا كليه اسامي كه آخر آنها دو حرف &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;ER&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; داشته باشند مذكر يا خنثي هستند&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; line-height: 200%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مثال&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;DER LEHRER&lt;span style=""&gt;          &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;آموزگار( مذكر )&lt;span style=""&gt;                   &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;DER SCHÜLER&lt;span style=""&gt;        &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;دانش آموز ( مذكر )&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;DAS GELÄNDER&lt;span style=""&gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;نرده&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; line-height: 200%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;تقريبا تمام اسامي با حرف انتهايي ( &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;OR – IST – ISMUS&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;) نيز مذكر هستند&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; line-height: 200%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مثال&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;DER SATZ&lt;span style=""&gt;    &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;جمله&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;DER FREUND&lt;span style=""&gt;                   &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;دوست&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;DER DOKTOR&lt;span style=""&gt;         &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;پزشك&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;DER TOURIST&lt;span style=""&gt;        &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;توريست يا جهانگرد&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;DER NATIONALISMUS&lt;span style=""&gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;ملي گرايي ملت پرستي ناسيوناليسم&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; line-height: 200%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;تمام. هفته آينده به قسمت مونث ميپردازيم&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33104026-116331623721114257?l=eindeutsch.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eindeutsch.blogspot.com/feeds/116331623721114257/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33104026&amp;postID=116331623721114257&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33104026/posts/default/116331623721114257'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33104026/posts/default/116331623721114257'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eindeutsch.blogspot.com/2006/11/maskulinum.html' title='مذكر MASKULINUM'/><author><name>SOLDAT.NAZI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15206778800870502340</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_W3FFOiuUKXg/S3L3NAdLhOI/AAAAAAAAAIA/LuAnN-U9YVw/S220/okeyi.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33104026.post-116239288392087891</id><published>2006-11-01T18:21:00.000+03:30</published><updated>2006-11-01T18:24:44.233+03:30</updated><title type='text'>دستور زبان آلماني DIE DEUTSCHE GRAMMATIK</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: right;"&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: right;" align="right"&gt;&lt;span dir="rtl" style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;درود بر شما&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: right;" align="right"&gt;&lt;span dir="rtl" style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;با تاخير چند هفته اي اومدم امروز ميخواهيم در مورد اسم كار كنيم&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: right;" align="right"&gt;&lt;span dir="rtl" style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;اسم كلمه اي است كه ناميدن چيزها اشخاص حيوانات گياهان و يا مكان هاي مختلف به كار برده ميشود&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: right;" align="right"&gt;&lt;span dir="rtl" style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مثال&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;زبان&lt;span style=""&gt;    &lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Die Sprache&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;جهانگرد يا توريست&lt;span style=""&gt;    &lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Der Tourist&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;صابون&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Die Seife&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;آموزگار( مرد )&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Der Lehrer&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;كتاب&lt;span style=""&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Das Buch&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;نام يا اسم&lt;span style=""&gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Der Name&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;شهر&lt;span style=""&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Die Stadt&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;در زبان آلماني مانند زبان هاي فرانسه و هلندي تمام اسم هاي عام و اسم هاي خاص همواره با يكي از حروف تعريف زير مي آيند كه در اين مورد توضيح مي دهيم&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Die . Das . Der&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;انواع اسم&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;1) اسم خاص&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;اسم خاص اسمي است كه به يك شخص چيز يا مكان خاص و معيني گفته ميشود&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مثال&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;سويس&lt;span style=""&gt;                   &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Die Schweiz&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;آلمان&lt;span style=""&gt;            &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Die Deutschland&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;اسپانيا&lt;span style=""&gt;          &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Die Spanien&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;2) اسم عام&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;اسم عام اسمي است كه در ميان عده اي از اشخاص چيزها و مكان ها عمومي بوده&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مثال&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;پدر&lt;span style=""&gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Der Vater&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; line-height: 200%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;كودك&lt;span style=""&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Das Kind&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; line-height: 200%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;زن&lt;span style=""&gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Die Frau&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; line-height: 200%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;جنسيت&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;در زبان آلماني اسم ها با يكي از سه حرف &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Die &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مونث&lt;span style=""&gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Der&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مذكر&lt;span style=""&gt;        &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Das&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;خنثي&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;      &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; line-height: 200%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;به كار مي روند جنسيت ارتباطي با حرف تعريف ندارد و اين خود كلمات كه مذكر يا مونث و يا خنثي در ذات آنها است ياد گرفتن آن براي خارجه زبانان و حتي نوجوانان آلماني سخت است&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;نكته : تمام اسم ها و يا كلماتي كه با اين سه حرفي كه در بالاذكر شده همراه باشند در صورت جمع هميشه با &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;DIE&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; آورده مي شوند&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;مثال&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;DIE STADT&lt;span style=""&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;شهر&lt;span style=""&gt;   &lt;/span&gt;=&lt;span style=""&gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;DIE STÄDTE&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;شهرها&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;DER MANN&lt;span style=""&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مرد&lt;span style=""&gt;     &lt;/span&gt;=&lt;span style=""&gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;DIE MÄNNER&lt;span style=""&gt;          &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مردها&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="line-height: 200%;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;DAS KIND&lt;span style=""&gt;     &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;كودك&lt;span style=""&gt;   &lt;/span&gt;=&lt;span style=""&gt;       &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;DIE KINDER&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl" style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;كودكان&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; line-height: 200%; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;خوب تا اينجا كافي است به اندازه كافي هم سخت بود در هفته آينده مي پردازيم به اسامي هاي مذكر تا هفته آينده خدانگهدار&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33104026-116239288392087891?l=eindeutsch.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eindeutsch.blogspot.com/feeds/116239288392087891/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33104026&amp;postID=116239288392087891&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33104026/posts/default/116239288392087891'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33104026/posts/default/116239288392087891'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eindeutsch.blogspot.com/2006/11/die-deutsche-grammatik.html' title='دستور زبان آلماني DIE DEUTSCHE GRAMMATIK'/><author><name>SOLDAT.NAZI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15206778800870502340</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_W3FFOiuUKXg/S3L3NAdLhOI/AAAAAAAAAIA/LuAnN-U9YVw/S220/okeyi.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33104026.post-116091955803962871</id><published>2006-10-15T17:06:00.000+03:30</published><updated>2006-10-15T17:09:18.336+03:30</updated><title type='text'>تركيب حروف بي صدا قسمت دوم</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: right;"&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;درود بر شما&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;بدون حرف اضافه به ادمه مطلب گذشته مي پردازيم&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;7-&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;PH &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;اين تركيب رو به صورت (پ كسره دار و ها &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;PE – HA&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; ) خوانده مي شود و مانند &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;F&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; صداي ( ف ) تلفظ ميكنيم&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مثل:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;فلسفه ( في ل زفي ) &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Die Philosophie&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; دوستان دقت كنند كه حرف ل ضمه دارد و زفي هم با ضمه شروع ميشود&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;8- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;SCH&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;اين مجموعه از حروف بي صدا كه به صورت ( اس – تس – ها &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;es – tes – ha&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; ) #خوانده مي شود هميشه مانند حرف ( ش ) زبان فارسي تلفظ ميشود&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مثل:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;بد ( شلشت ) &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Schlecht&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;9- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;SP&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;اين تركيب را به صورت ( اس – پ &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;es – pe&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; ) مي خوانيم و حرف &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;s&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; به دليل قرار گرفتن قبل از &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;p&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; در اول كلمات با صداي ( ش ) تلفظ ميشود&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مثل:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;زبان ( شپراخ ) &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Die Sprache&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;10- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;ST&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;اين تركيب رو به صورت ( اس – ت &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;ts – te&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; ) مي خوانيم و حرف &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;s&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; به دليل قرار گرفتن قبل از &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;t &lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;در اول كلمات باز هم مانند صداي ( ش ) تلفظ ميشود&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مثل:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;شهر ( شات ) &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Die Stadt&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;11- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;TION&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مجموعه اين كلمه بدين شكل است ( ت – ئي – او – ان &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;te – i – o – en &lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;) تسيون &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;tsion&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; تلفظ ميشود&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مثل:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;پرس ( پرتسيون ) &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Die Portion&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;12- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;TSCH&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;اين تركيب از حروف بي صدا را به صورت ( ت – اس – تس – ها &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;te – es – tse – ha &lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;) خوانده و ماننده صداي ( چ ) در زبان فارسي تلفظ مي كنيم&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مثل:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;آلماني ( ديچ ) &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Deutsch&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;خوب دوستان قسمت تلفظ ها تمام شد از جلسه بعد ميپردازيم به دستور زبان آلماني كه اون هم فكر ميكنم چند جلسه باشد تا كامل با انواع زمان ها آشنا بشيم يكي از دوستان گفتن كه با اينكه قول هفتگي بودن وبلاگ رو مطرح كردين اما شاهديم كه با تاخير به روز ميشود در جواب اين دوست عزيز بگويم كه بنده خود متخصص زبان آلماني نيستم كه بخوام مرتب به روز كنم منم مثل شما اما كمي پيشرفته تر پس من بايد با آهنگ شما مبتدي ها مسير رو طي كنم بسيار ممنون تا هفته آينده خدا نگهدار&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33104026-116091955803962871?l=eindeutsch.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eindeutsch.blogspot.com/feeds/116091955803962871/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33104026&amp;postID=116091955803962871&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33104026/posts/default/116091955803962871'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33104026/posts/default/116091955803962871'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eindeutsch.blogspot.com/2006/10/blog-post_15.html' title='تركيب حروف بي صدا قسمت دوم'/><author><name>SOLDAT.NAZI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15206778800870502340</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_W3FFOiuUKXg/S3L3NAdLhOI/AAAAAAAAAIA/LuAnN-U9YVw/S220/okeyi.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33104026.post-115987034511472083</id><published>2006-10-03T13:38:00.000+03:30</published><updated>2006-10-03T13:42:25.340+03:30</updated><title type='text'>تركيب حروف بي صدا قسمت اول</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: right;"&gt;      &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;br /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;درود بر شما&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;موضوع اين هفته در مورد تركيب حروف بي صدا است كه در دو قسمت برايتان شرح ميدم كه قسمت اول 6 مورد و قسمت دوم هم 6 مورد با ما همراه باشين&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;از تركيب بعضي از حروف بي صدا نيز صداهاي معيني به دست مي آيد كه مهمترين آنها به شرح زير است&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;1-&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;&lt;span dir="ltr"&gt;&lt;/span&gt; CH &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;1) اين حرف بعد از حروف صدا دار &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;A-O-U&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; و نيز زوج صوتي &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;AU&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; مانند حرف ( خ ) در فارسي تلفظ مي شود&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مثال&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;پختن ( كخن ) &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Kochen&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;به طرف بعد از ( ناخ ) &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Nach&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;2) بعد از حروف صدا دار &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Ä-I-E&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; مانند ( ش ) در فارسي تلفظ مي شود&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مثال&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;خنديدن ( لشن ) &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Lächeln&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;من ( ايش ) &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Ich&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;سمت راست ( رشتس ) &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Rechts&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مونيخ ( مونشن ) &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;München&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;شير ( ميلش ) &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Die Milch&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;3) بعد از حروف صدا دار &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;&lt;span dir="ltr"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;E&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; يا &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;I&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; در اول كلمه نيز صداي ( ش ) مي دهد&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مثال&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;شيمي ( ش مي ) &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Die Chemie&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;كشور چين ( شينا ) &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;China&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;4) در واژه هايي كه داراي ريشه آلماني نيستند اين تركيب داراي صداي ( ك ) فارسي مي باشد&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مثال&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;روحيه ( كاراكتر ) &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Der charakter&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مسيحي ( كريست ) &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Der Christ&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;2-&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;CHS&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;اين مجموعه از حروف بي صدا كه به صورت ( تس – ها – اس &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;tse-ha-es&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; ) خوانده مي شود هميشه مانند &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;X&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; يا &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;KS&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; تلفظ مي شود&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مثال&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;روباه ( فوكس ) &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Der Fuchs&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;عدد شش ( زكس ) &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Sechs&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;3-&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;CK&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;اين كلمه به صورت ( تس – كا &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;tse-ka&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; ) خوانده شده و مانند ( ك ) تلفظ مي گردد و فقط حرف صدا دار ماقبل خود را كوتاه مي كند&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مثال&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;پختن ( باكن ) &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Backen&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;4-&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;DT&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;اين حروف به صورت&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;( د- ت &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;de-te &lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;) خوانده شده و صداي &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;d&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; در صداي &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;t&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; گم مي شود&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;      &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;شهر ( شتات ) &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;die Stadt&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;5-&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;IG &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;اين حروف به صورت ( ئي – گ &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;i-ge&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; ) خوانده شده و در آخر كلمات غالبا صداي ( ش ) مي دهد&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مثال&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;عدد پنجاه ( فونف تسيش ) &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Fünfzig&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;6- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;PF&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;اين حروف به صورت ( پ – اف &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;pe-ef&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; ) خاونده شده و هر دو حرف تقريبا هم زمان به تلفظ در مي آيند&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;مثال&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;اسب ( فرد ) &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Das Pferd&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;خوب قسمت اول تمام شد لازم به ذكر است كه چون زبان آلماني تا حدودي آميخته با زبان فارسي است اكثر لغت هاي آلماني به همان صورت خوانده ميشود مثل زيان اينگليسي نمي باشد و كار كردن با اين زبان بسيار راحت مي باشد&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;عزيزاني كه هم ميگويند چرا در چند سري بعد علامات (فتحه كسره ضمه ساكن ) گذاشته نمي شود در جواب اين دوستان بگويم كه من عمدا اين كار رو كردم تا به مغز خود فشار بياوريد و ياد بگيرين اونايي كه از اول پيگير بودن مطمئنا تا الان به خوبي به انواع تلفظ آشنايي دارن و اونهايي تازه آمدن و مثلا درس امروز رو بخوانن صد در صد مطمئن باشن چيزي عايدشون نخواهد شد تا جلسه بعدي خدا نگهدار&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33104026-115987034511472083?l=eindeutsch.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eindeutsch.blogspot.com/feeds/115987034511472083/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33104026&amp;postID=115987034511472083&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33104026/posts/default/115987034511472083'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33104026/posts/default/115987034511472083'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eindeutsch.blogspot.com/2006/10/blog-post.html' title='تركيب حروف بي صدا قسمت اول'/><author><name>SOLDAT.NAZI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15206778800870502340</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_W3FFOiuUKXg/S3L3NAdLhOI/AAAAAAAAAIA/LuAnN-U9YVw/S220/okeyi.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33104026.post-115926883785266201</id><published>2006-09-26T14:36:00.000+03:30</published><updated>2006-09-26T14:37:32.696+03:30</updated><title type='text'>آواهاي بي صدا</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: right;"&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;درود بر شما&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;با عرض پوزش به علت تاخير در چاپ هفتگي آموزش زبان ژرمني با هم درس را ادامه مي دهيم&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;قبل از اينكه شروع كنم يكي از دوستان گفتن كه معني لغت &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;staat&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; چي است در جواب اين دوست گرامي بگويم به معني حكومت است و من از شما معذرت ميخوام چون در سري قبلي معني اين لغت رو وارد نكرده بودم ببخشيد&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;به جز حروف صدا دار بقيه حروف الفباي آلماني حروف بي صدا هستن صداي اغلب حروف بي صدا در دو درس پيش توضيح داديم و مشكلي ايجاد نمي كند در اينجا فقط به برخي از آنها كه صدايشان با صداي حروف الفباي فارسي فرق مي كند اشاره ميكنيم&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;      &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;1-&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;C&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;1) &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;C &lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;به اين حرف قبل از حروف صدا دار&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;&lt;span dir="ltr"&gt;&lt;/span&gt; A O U &lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;و نيز پيش از حروف بي صدا آواي (ك) را داده و به همين سبب اغلب حرف &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;K &lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;جاي آن نوشته مي شود&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;مثال:&lt;span style=""&gt;   &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;دلقك (كلن)&lt;span style=""&gt;    &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Der Clown&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;قهوه خانه(كاف)&lt;span style=""&gt;        &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Das Cafe&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;2) حرف &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;C &lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;قبل از حروف صدا دار &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Ä-Y-I-E &lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;مانند صداي &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Z&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; يعني ت+س=&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;TS &lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;تلفظ مي شود&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;مثال:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;بارسلون (بارتس لنا)&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Barcelona&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;تذكر: حرف &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;C&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; آلماني الااصل نبوده و به همين دليل در كلمات آلماني اصل پيش نمياد.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;2- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;H&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;1) حرف &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;H&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; در اول كلمات آواي (ه) فارسي را مي دهد&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;مثال:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;امروز (هيت)&lt;span style=""&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Heute&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;داشتن (هابن)&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Haben&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;2) حرف &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;h&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; بعد از حروف صدا دار به تلفظ در نمي آيد و فقط باعث كشيده شدن حرف صدا دار قبل از خودش مي گردد&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;      &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;مثال:&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;ده (تسن)&lt;span style=""&gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Zehn&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;دندان (تسان)&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Der Zahn&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;3- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Q&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;1) اين حرف هميشه قبل از حرف &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;U&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; ظاهر مي گردد و صداي تركيب (ك) و (و) فارسي يعني ك+و=&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;kw&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; را تواما در بر مي گيرد&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;مثال:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;قبض.رسيد (كوئي تونگ)&lt;span style=""&gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Die Quittung&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;چشمه (كوئل)&lt;span style=""&gt;                   &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Die Quelle&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;4- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;S&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;1) اين حرف قبل از حروف صدا دار صداي (ز) فارسي را دارد&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;مثال:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;عدد شش (زكس)&lt;span style=""&gt;     &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Sechs&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;گفتن (زاگن)&lt;span style=""&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Sagen&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;2) در باقي موارد صداي آن شبيه به (س) زبان فارسي است&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;مثال:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;هست (ايست)&lt;span style=""&gt;         &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Ist&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;مسكو (مس كاو)&lt;span style=""&gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Moskau&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;3) تكرار حرف &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;S&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; به صورت &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;SS&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; نيز همچنين صداي (س) زبان فارسي رو دارد اما كشيده&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;مثال:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;خوردن (اسن)&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Essen&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;5- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;V&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;1) اين حرف در لغات آلماني صداي (ف) فارسي و در كلمات بيگانه صداي ( و ) را دارد&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;مثال:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;زياد (فيل)&lt;span style=""&gt;      &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Viel&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;از (فن)&lt;span style=""&gt;          &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Von&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;گلدان (واز)&lt;span style=""&gt;     &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Das Vase&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;فعل (ورب)&lt;span style=""&gt;     &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Das Verb&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;6-&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;X&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;1) اين حرف تركيب دو حرف ( ك ) و ( و ) فارسي را به دنبال هم دارد &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;KS&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;مثال:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;اسكندر (الكساندر)&lt;span style=""&gt;    &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Alexander&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;اكسير ( الكسي ئر)&lt;span style=""&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Die Elxier&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;تذكر اين حرف هم مثل حرف &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;C&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; آلماني الااصل نيست&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;      &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;7- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Z&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;اين حرف صداي دو حرف ( ت ) و ( س ) را به دنبال هم دارد (&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;TS&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;مثال:&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;عدد بيست ( تسوان تسيش)&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Zwanzig&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;عدد ده ( تسن )&lt;span style=""&gt;        &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Zehn&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: justify; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;خوب خسته نباشين تا هفته ديگر كه برويم قسمت تركيب حروف&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;بي صدا شما رو به خداي هميشه عاشق ايران مي سپارم.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33104026-115926883785266201?l=eindeutsch.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eindeutsch.blogspot.com/feeds/115926883785266201/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33104026&amp;postID=115926883785266201&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33104026/posts/default/115926883785266201'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33104026/posts/default/115926883785266201'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eindeutsch.blogspot.com/2006/09/blog-post.html' title='آواهاي بي صدا'/><author><name>SOLDAT.NAZI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15206778800870502340</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_W3FFOiuUKXg/S3L3NAdLhOI/AAAAAAAAAIA/LuAnN-U9YVw/S220/okeyi.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33104026.post-115756240335043033</id><published>2006-09-06T20:34:00.000+03:30</published><updated>2006-09-06T20:36:44.616+03:30</updated><title type='text'>آواهای ترکیبی die diphtonge</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: right;"&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;درود بر شما&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;طبق قولی که در هفته گذشته دادم امروز میخواهیم در مورد آواهای ترکیبی صحبت کنیم .&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;بعضی از حروف صدا دار به هم می پیوندن و تشکیل زوج های صوتی را میدهند آواهای این حروف رو با نمونه مثال بررسی میکنیم&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;1- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;ai&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; این حروف صدای آی در فارسی رو میده نمونه مثال &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;mais&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; چنین تلفظ میشود مآیس توجه کنید در حرف ی و س ساکن قرار دارد این لغت آلمانی به معنی ذرت میباشد و همچنین لغت &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;kairo&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; که کآیرو خوانده میشود در حرف ی ساکن است که این لغت به معنی قاهره پایتخت مصر است&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;2- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;au&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; این حروف صدای اَوُ رو میدهد مثال &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;moskau&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="DE" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;مُس کاَو که به معنی مسکو پایتخت روسیه است&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;3- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;äu&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; این حروف صدای اُی در فارسی رو میدهد مثل &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;mäuse&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; مُیزر دقت کنید در کلمه ز کسره وجود دارد حرف میم هم ضمه دارد این لغت به معنی موش ها است که البته لغت اصلی بدین مضمون است &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;die mäuse&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;      &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;4- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;ei&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; این حروف صدای اَیُ دقت کنید حرف الف فتحه دارد و ی هم ساکن مثال این حروف &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;ei&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; که همون معنی رو میده که به معنای تخم مرغ است و همچین این لغت &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;heidelberg&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; هَیدلبرگ خوانده میشود دقت داشته باشین که حرف دال و ب کسره دارن و&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;لام&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;و ر و گ ساکن هستن این لغت معنی شهر هالیدلبرگ میدهد&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;5- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;eu&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; این حروف صدای اُی رو در فارسی میدهد&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;مثل &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;heute&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; هُیتِ&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;دقت کنید که حرف ه ضمه دارد و ی ساکن و ت هم کسره داره این لغت آلمانی به معنی امروز است&lt;o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;6- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;ie&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;در ترکیب این حروف وجود &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;e&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; پس از &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;i&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; باعث میشود که حرف &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;i&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; کشیده تلفظ شود&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;مثل &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;liegen&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; لی گِن دقت کنید که در حرف ن ساکن است&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;این لغت به معنی قرار داشتن است&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;البته در مواردی بخصوص وقتی که ترکیب &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;ie&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; آخرین هجای کلمه تشکیل دهد و پس از آن &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;r&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; باشد هر دو صدا را نیز تلفظ میکنند مثل &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;hier&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; هی ئِر به معنی اینجا و مثال بعدی مثل &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;belgien &lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;بِل گیئن&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="FA"&gt;&lt;span dir="ltr"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;که به معنی بلژیک(کشور) است&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;حروف صدادار مضاعف&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;تکرار حروف صدادار &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;a,e,o&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; به صورت &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;aa,ee,oo&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; باعث میشود که صدای آنها کشیده شود &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;مثال&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Boot&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; بُئت در حرف ت ساکن قرار دارد این لغت به معنی قایق است&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Leer&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; لِئر در حرف ر ساکن است این لغت به معنی خالی است&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="ltr" style="" lang="DE"&gt;Staat&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; شُتآءت دقت کنید در حرف شین ضمه است و ت و الف آی خوانده میشود و ت آخری هم ساکن است&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;        &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;خوب خسته نباشین سخت بود نه زبان ورزشکاری میخواد ولی روان میشود اگه تمرین کنید در مبحث بعدی می پردازیم به آواهای حروف بی صدا که که اگه اشتباه نکنم هفت مورد رو شامل میشود.&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;تا هفته بعد شما رو به خدای همیشه عاشق ایران می سپارم&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33104026-115756240335043033?l=eindeutsch.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eindeutsch.blogspot.com/feeds/115756240335043033/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33104026&amp;postID=115756240335043033&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33104026/posts/default/115756240335043033'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33104026/posts/default/115756240335043033'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eindeutsch.blogspot.com/2006/09/die-diphtonge.html' title='آواهای ترکیبی die diphtonge'/><author><name>SOLDAT.NAZI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15206778800870502340</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_W3FFOiuUKXg/S3L3NAdLhOI/AAAAAAAAAIA/LuAnN-U9YVw/S220/okeyi.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33104026.post-115685983373760195</id><published>2006-08-29T17:25:00.000+03:30</published><updated>2006-08-29T17:27:14.000+03:30</updated><title type='text'>تلفظ در زبان آلمانی Die Deutsche Aussprache</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: right;"&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;درود بر شما&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;خوب مطلب هفته قبل چطور بود؟ یه چند نفر میل زدن گفتن که تلفظ ها دیده نمیشه شما باید برای اینکار درجه زوم مرورگری که باهاش کار میکنید رو ببرین بالا تا اون فتحه و کسره و ضمه ها رو ببنید&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;اما درس دوم امروز&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;خوب بریم سر آواهای حروف ها با صدا&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;1- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;"&gt;a &lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;صدایی بین آ و زبر(فتحه) در زبان فارسی را دارد. مثل آسمان مثل اهورا&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;2- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;"&gt;e&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; صدایی شبیه به صدای زیر(کسره) در زبان فارسی را دارد. مثل اصفهان&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;3- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;"&gt;i&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; صدای ئی را دارد مثالی نتونستم برای این پیدا کنم شما میتوانید؟&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;4- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;"&gt;o&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; صدایی شبیه صدای پیش(ضمه) در فارسی دارد مثل عقاب&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;5- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;"&gt;u&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; صدایی شبیه صدای واو(او) در فارسی دارد مثل او&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;اما سه حرف &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;"&gt;a,u,o&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; در بعضی از واژه ها با قرار گرفتن دو نقطه در روی آنها تغییر صدا می دهند. آواهای این حروف ها رو با ذکر مثال براتون میگم&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;1- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Ä&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; در کلمه &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;länder&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; که به معنی کشورها میباشد جوری تلفظ میشود مثل حروف &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;"&gt;e&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; پس کلمه &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;länder &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;به این صورت خونده میشود(لندر) واضح تر بگم حروف &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;lä&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; ل کسره خونده میشود مثل لغت فارسی لنت و همچنین لغت &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;ägypten&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; به معنی مصر(کشور) اینطوری تلفظ میشود (اِگی پتِن) دقت کنید حروف پ و ن ساکن دارن&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;2- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Ö&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; برای تلفظ صحیح آن باید لبها رو مدور و نزدیک به هم کرد یه جورایی شبیه بوسیدن یه نفر مثال: دقت کنید به کلمه &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;öl&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; که معنی نفت رو میده اینطوری تلفظ میشود(اُل)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;3- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Ü&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; این حرف هم تقریبا مثل حرف &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Ö&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; است منتها نه به اونقدر کشیده مثل کلمه اتریش &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Österreich&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; تلفظ آن میشود اُستِررَیش&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;دقت کنید در حرف س-ر قبل از ت – ش همگی ساکن هستن و مثال بعدی &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;fünf&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; به معنی عدد پنج اینطور تلفظ میشود (فُونف) ن-ف ساکن هستن&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;خوب اینم درس دوم امروز به امید خدا هفته آینده میریم سر آواهای ترکیبی که به آلمانی &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr" style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="DE"&gt;Die Diphtonge&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt; font-family: Tahoma;" lang="FA"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; گفته میشود میرویم تقریبا سه درس دیگر مربوط به تلفظ ها است بعد از اون وارد واژه هایی که زیاد کاربرد دارن میشویم و وارد مسائل دیگرش هم همینطور همین 6 درس اول که مربوط به تلفظ ها است کمی سخته ولی بقیه آسان هستن امیدوارم مورد پسند شما قرار گرفته باشد تا هفته دیگر خدا نگهدار&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33104026-115685983373760195?l=eindeutsch.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eindeutsch.blogspot.com/feeds/115685983373760195/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33104026&amp;postID=115685983373760195&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33104026/posts/default/115685983373760195'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33104026/posts/default/115685983373760195'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eindeutsch.blogspot.com/2006/08/die-deutsche-aussprache_29.html' title='تلفظ در زبان آلمانی Die Deutsche Aussprache'/><author><name>SOLDAT.NAZI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15206778800870502340</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_W3FFOiuUKXg/S3L3NAdLhOI/AAAAAAAAAIA/LuAnN-U9YVw/S220/okeyi.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-33104026.post-115616896287513248</id><published>2006-08-21T17:29:00.000+03:30</published><updated>2006-08-22T19:31:02.630+03:30</updated><title type='text'>Das Deutsche Alphabet الفباي آلماني</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: right;"&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;درود بر شما&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;خوب طبق قولي كه در اين &lt;a href="http://www.neonaziiran.blogspot.com"&gt;وبلاگ&lt;/a&gt; داده بودم قرار شد بخشي رو درست كنم كه اختصاص داشته باشه به اون دسته از دوستاني كه علاقمند به زبان آلماني يا به قولي ديگري ژرمني هستند خوب از اينجا به بعد ما به زبان ژرمني حرف خواهيم زد البته در كنارش از زبان شيرين فارسي هم استفاده خواهيم كرد اميدوارم كه به كارتون بياد من خود شخصا اطلاعات كمي دارم و با اينكه شبها كانال هاي آلماني زبان رو نگاه ميكنم براي اينكه بفهمم چه ميگويند مجبور شدم اقدام به اين قسمت بكنم خوب زياد حرف نميزنم ميريم قسمت اول كه الفباي آلماني رو بهتون بگم. موفق باشين&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;زبان آلماني 30 حرف داره از اين سي حرف 26 تا در زبان اينگليسي مشاهده ميشود اما چهار حرف فقط مخصوص زبان آلماني است كه براتون شرح خواهم داد اما&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;تلفظ اين 26 حرف در اينجا آورده شده است&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;A&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; آ- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;B&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; بِ &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="ltr"&gt;&lt;/span&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;C&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; ْتِس - &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;D&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; دِ - &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;E&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; اِ- &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;F&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; اِف - &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;G&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; گِ - &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;H&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; ها - &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;I&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; ايي - &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;J&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; ُيت - &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;K&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; كا - &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;L&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; اِلْ - &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;M&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; اِمْ - &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;N&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; اِنْ - &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;O&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; اُو - &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;P&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; پِ - &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;Q&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; كُوُ - &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;R&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; اِرْ - &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;S&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; اِسْ - &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;T&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; تِ -&lt;span style=""&gt;   &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;U&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; اُوُ - &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;V&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; فا - &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;W&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; و - &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;X&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; ايكس يا اِكس -&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;Y &lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;ايپسيُلن (ضمه در بالاي حرف لام ميباشد) - &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  style="font-family:Tahoma;"&gt;Z&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; &lt;span lang="FA"&gt;ْتسِْت ( ساكن ها در حروفهاي ت ميباشد).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;خوب اينا حروف هاي معمولي بودن كه در زبان اينگليسي هم مشاهده&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;ميشوند.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;اما چهار حرف كه مختص زبان آلماني است بدين شرح است&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="ltr"  lang="DE" style="font-family:Tahoma;"&gt;Ä&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; َاي ( فتحه در بالاي حرف الف ميباشد) - &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  lang="DE" style="font-family:Tahoma;"&gt;Ö&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="DE" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;ُاوُ - &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  lang="DE" style="font-family:Tahoma;"&gt;Ü&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; ا ُوُ ( اين كلمه هم مثل &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  lang="DE" style="font-family:Tahoma;"&gt;Ö&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; تلفظ ميشود)&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="ltr"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  lang="DE" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span dir="ltr"  lang="DE" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;اما حروف زبان آلماني مثل بقيه زبان هاي ديگر شامل حروفهاي بي صدا و صدا دار است&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;حروف هاي صدا دار حروفهايي هستن كه به تنهايي و مستقل تلفظ ميشوند كه اين حروف ها شامل &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  lang="DE" style="font-family:Tahoma;"&gt;A-E-I-O-U&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; ميباشن&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;نكته در حرف &lt;/span&gt;&lt;span dir="ltr"  lang="DE" style="font-family:Tahoma;"&gt;Y&lt;/span&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;span dir="rtl"&gt;&lt;/span&gt; گاه با صدا مياد و گاهي بي صدا براي تشخيص دادنش بايد به كلمه مورد نظر توجه كرد اگر در اول كلمه بيايد بي صدا و در غير اين صورت صدا دار است و بقيه حروف ها به جز اين پنج موردي كه گفتم بدون دخالت حروف صدا دار تلفظ نميشوند.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;خوب خسته نباشين اينا رو بايد خيلي تمرين كرد من خود شخصا تو بعضي حروف ها گير كردم واقعا زبان سختي است ولي در عوض شيرينه&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;دوستان عزيز اگر مشكلي داشتن برايم كامنت بزارن در ضمن اين وبلاگ سياسي نيست خواهشمندم كامنت هاي سياسي نگذارين با تشكر&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" dir="rtl" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;"&gt;&lt;span  lang="FA" style="font-family:Tahoma;"&gt;تا هفته بعد كه وارد بخش تلفظ شويم خدا نگهدارتون.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/33104026-115616896287513248?l=eindeutsch.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eindeutsch.blogspot.com/feeds/115616896287513248/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=33104026&amp;postID=115616896287513248&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33104026/posts/default/115616896287513248'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/33104026/posts/default/115616896287513248'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eindeutsch.blogspot.com/2006/08/das-deutsche-alphabet.html' title='Das Deutsche Alphabet الفباي آلماني'/><author><name>SOLDAT.NAZI</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15206778800870502340</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='31' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/_W3FFOiuUKXg/S3L3NAdLhOI/AAAAAAAAAIA/LuAnN-U9YVw/S220/okeyi.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry></feed>
